autores-frontend Portlet

Erri De Luca

Nàpols (Itàlia)

Erri De Luca

Escriptor

Dirigent del moviment d’extrema esquerra Lotta Continua,  no va ser fins als quaranta anys que va iniciar la seva carrera literària amb l’editorial Feltrinelli, de manera gairebé atzarosa, amb Aquí no, ahora no (1989), una evocació de la seva infantesa a Nàpols. Abans havia estat obrer, manobre i conductor de combois d’ajuda humanitària durant la guerra de Iugoslàvia i va continuar exercint feines similars fins al 1966. Se’l considera un dels escriptors italians actuals més importants, amb més de seixanta obres que han estat traduïdes a les principals llengües europees. Moltes de les seves novel·les han estat traduïdes al català o al castellà, les darreres El pes de la papallona (2011), Els peixos no tanquen els ulls (2012), El crim del soldat (2013) o Història d’Irene (2014). També és traductor de l’hebreu i el jiddisch a l’italià, i entre les seves traduccions principals hi ha llibres bíblics. Col·labora amb els diaris italians La Repubblica i Il Corriere della Sera, tant amb articles polítics com d’alpinisme, disciplina de la qual és un gran aficionat. A més de literatura, ha escrit els guions de les pel·lícules Di là del vetro (Andrea di Bari, 2012) i The Nighshift belongs to the stars (Edoardo Ponti, 2013). Ha rebut els premis France Culture, Femina Étranger i Petrarca.

[Darrera actualització: març de 2014]

També et pot interessar